Keine exakte Übersetzung gefunden für زهرة الخشخاش

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch زهرة الخشخاش

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Opium tincture, a product derived from the poppy flower.
    , صيغة الأفيون منتج مشتق من زهرة الخشخاش
  • Why would he react to that? Because the main ingredient is essence of poppy flower.
    لأنّ المُكوّن الرئيسي هو .عُطر زهرة الخشخاش
  • Started off a great warrior, ended as an insect sucking on a poppy flower.
    بدأ كمقاتل عظيم وانتهى كحشرة تمتص زهرة الخشخاش
  • It's the poppy flower my king
    أنها زهرة نبات الخشخاش أيُها الملك
  • The poppy is a very sturdy flower.
    كلا, الخشخاش زهرة قوية للغاية
  • To our great king! started off a great warrior, ended as an insect sucking on a poppy flower.
    بصحة ملكنا العظيم بدأ كمقاتل عظيم وانتهى كحشرة تمتص زهرة الخشخاش
  • My delegation notes with concern the continuation of poppy growing, as well as the production and trafficking in opium, both important sources of financing for the Taliban.
    ويشعر وفدي بالقلق إزاء استمرار زراعة زهرة الخشخاش وإنتاج وتهريب الأفيون وما يعنيه ذلك من توفير مصادر تمويل هامة للطالبان.
  • In this regard, we are also pleased to note that the Taliban leadership has issued an order banning poppy cultivation throughout the areas under their control.
    وفي هذا الصدد، يسرنا أيضا أن نلاحظ أن قيادة الطالبان أصدرت أمرا يحظر زراعة زهرة الخشخاش في كل المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
  • The international efforts of the last six years have coincided with an exponential increase in poppy, opium and morphine production in Afghanistan. In 2007, Afghanistan produced a record amount of opium never before attained.
    إن الجهود الدولية في الأعوام الستة الماضية تزامنت مع زيادة مهولة في إنتاج الأفيون والمورفين وزهرة الخشخاش في أفغانستان مما جعل المحصول قياسيا عام 2007.
  • It is now up to the international community to help the Afghan people through effective and comprehensive alternative development programmes by providing them with alternative means of income and crop substitution assistance to end their economic dependency on poppy cultivation. Without this assistance to the Afghan people, reliance on interdiction of narcotics alone will not suffice to prevent drug trafficking.
    ومما يتوقف على المجتمع الدولي تقديم المساعدة إلى الشعب الأفغاني من خلال برامج إنمائية بديلة فعالة وشاملة بأن يوفر له وسائل دخل بديلة ومساعدة للاستعاضة عن المحصول لإنهاء اعتماده الاقتصادي على زراعة زهرة الخشخاش وبدون تقديم هذه المساعدة للشعب الأفغاني، لن يكفي الاعتماد على تحريم المخدرات وحده لمنع الاتجار بالمخدرات.